El consorcio europeo arrebata a Boeing un contrato de 16.700 millones con Reino Unido
Nuevo golpe a Boeing. Menos de un mes después de recibir del Pentágono un pedido valorado en 25.000 millones de euros, la empresa aeroespacial europea EADS ha infligido una nueva derrota a su competidor estadounidense. Esta vez se trata de un contrato para suministrar 14 aviones cisterna a la Fuerza Aérea de Reino Unido, valorado en 16.700 millones de euros.
Se trata del mayor contrato de defensa que el Gobierno británico ha financiado con ayuda de la iniciativa privada
EADS encabeza el consorcio AirTanker, del que forman parte el fabricante de motores Rolls Royce y la compañía francesa Thales, que suministrará la electrónica de los nuevos aviones. Las británicas Cobham y VT Group se encargarán, respectivamente, de fabricar el equipo de abastecimiento y de las instalaciones para la producción en Brize Norton (Inglaterra).
Los aviones, que tendrán como modelo el Airbus A330, fabricado por EADS, entrarán en servicio en 2011. El contrato firmado por AirTanker y el Ministerio de Defensa de Reino Unido tiene una vigencia de 27 años e incluye el mantenimiento, la formación, la gestión de vuelo y los servicios de tierra para la nueva flota. Los aparatos, que sustituirán a los VC-10 y Tristar de la Fuerza Aérea británica (RAF), suministrarán combustible en pleno vuelo a los aviones de combate Tornado y Eurofighter Typhoon. También se utilizarán en operaciones de transporte.
El proyecto creará 600 nuevos puestos de trabajo en Reino Unido y ayudará a salvaguardar otros 3.000.
El Gobierno británico designó consorcio preferente a AirTanker en 2005, tras estudiar su oferta y la de un grupo integrado por Boeing y la británica BAE Systems. Se trata del mayor contrato de defensa que Reino Unido ha financiado con ayuda de la iniciativa privada. El objetivo del Gobierno de Londres es compartir los riesgos en operaciones intensivas en capital como ésta.
Para financiar la construcción de las instalaciones donde se fabricará el nuevo avión, Air Tanker ha obtenido un préstamo sindicado de 2.000 millones de euros. El crédito ha sido concedido por siete bancos, liderados por HBOS: Lloyds, TSB, BBVA, Calyon, Bayerische Landesbank y Fortis.
La colaboración entre el Gobierno británico y el sector privado "servirá de modelo a futuros contratos en Europa", afirmó Zafar Khan, analista de SG Securities, a la agencia Bloomberg. "El beneficio para el Gobierno es que, en condiciones normales, pagaría una gran cantidad ahora mismo. Lo que ocurre ahora es que no pagará nada hasta que vea cómo funcionan los aviones", dijo Anthony Forshaw, de Deutsche Bank, asesor de la operación financiera.
El acuerdo convierte a EADS en el principal proveedor de aviones de transporte militar de la RAF y completa el compromiso existente para suministrar 25 aviones A400M a las Fuerzas Armadas de Reino Unido
Modificado el ( martes, 15 de abril de 2008 )
EADS fabricará aviones cisterna para la RAF por 16.700 millones
escrito por ABC.MADRID
viernes, 28 de marzo de 2008
ABC. MADRID
28-3-2008 09:13:59
El grupo AirTanker, liderado por EADS, ha firmado con el Ministerio de Defensa británico un contrato para fabricar aviones de reabastecimiento en vuelo para la Real Fuerza Aérea británica (RAF) durante los próximos 27 años, por un importe cercano a los 16.700 millones de euros, según un comunicado de la División de Aviones de Transporte Militar del consorcio europeo.
El nuevo programa representa un nuevo hito para la División de Aviones de Transporte Militar de EADS, de titularidad española, toda vez que su modelo A330 ha conseguido imponerse a sus rivales en los últimos cinco concursos internacionales. El último y más importante de todos los contratos fue adjudicado hace unos días por el Pentágono para suministrar a la Fuerza Aérea estadounidense su nueva flota de «tanqueros».
Con este nuevo contrato, EADS se sitúa como el primer suministrador de aviones de transporte militar de la RAF. AirTanker ha conseguido cerca de 2.500 millones de libras esterlinas (3.200 millones de euros) para financiar el programa y la inversión en la flota, una nueva base operativa de última tecnología y su correspondiente infraestructura.
Pese a este nuevo éxito industrial, el presidente ejecutivo de EADS, Louis Gallois, criticó ayer en una entrevista concedida a «Le Figaro» la política del Banco Central Europeo (BCE) y recordó a su responsable, Jean Claude Trichet, que el actual nivel de cotización del euro «está asfixiando buena parte de la industria europea al laminar sus márgenes de exportación». «Si esto continúa, la industria exportadora huirá de Europa», advirtió.
En este contexto Airbus afirmó ayer que mantiene su proyecto de venta de seis plantas en Francia, Alemania y el Reino Unido pese a las dificultades de la crisis financiera. El anuncio coincide con el de la ruptura de las negociaciones preferentes que había entablado con el grupo alemán OHB/MT Aerospace para vender las plantas germanas de Nordenham, Varel y Augsburgo.
ERP está a favor de planificación de recursos empresariales. ERP is a way to integrate the data and processes of an organization into one single system. ERP es una forma de integrar los datos y procesos de una organización en un único sistema.Usually ERP systems will have many components including hardware and software, in order to achieve integration, most ERP systems use a unified database to store data for various functions found throughout the organization. Por lo general, los sistemas ERP se han incluido muchos de los componentes de hardware y software, con el fin de lograr la integración, la mayoría de los sistemas ERP utilizar una base de datos unificada para almacenar datos de diversas funciones en toda la organización.
The term ERP originally referred to how a large organization planned to use organizational wide resources. El término ERP originalmente se refería a la forma en que un gran organización tiene previsto utilizar los recursos de ancho de organización.In the past, ERP systems were used in larger more industrial types of companies. En el pasado, se utilizaron los sistemas ERP más grandes en más tipos de empresas industriales.However, the use of ERP has changed and is extremely comprehensive, today the term can refer to any type of company, no matter what industry it falls in. In fact, ERP systems are used in almost any type of organization - large or small. Sin embargo, el uso de la ERP ha cambiado y es muy amplia, hoy el término se puede referir a cualquier tipo de empresa, sin importar lo que la industria cae pulg De hecho, los sistemas ERP se utilizan en casi cualquier tipo de organización - grandes o pequeños.
In order for a software system to be considered ERP, it must provide an organization with functionality for two or more systems. Para que un sistema de software ERP para ser considerada, debe proporcionar una organización con la funcionalidad de dos o más sistemas.While some ERP packages exist that only cover two functions for an organization (QuickBooks: payroll & accounting), most ERP systems cover several functions. Si bien existen algunos paquetes ERP que sólo cubren dos funciones para una organización (QuickBooks: nómina y contabilidad), la mayoría de los sistemas ERP cubrir varias funciones.
Today's ERP systems can cover a wide range of functions and integrate them into one unified database. Hoy en día los sistemas de ERP pueden abarcar una amplia gama de funciones e integrarlas en una base de datos unificada.For instance, functions such as Human Resources, Supply Chain Management, Customer Relations Management, Financials, Manufacturing functions and Warehouse Management functions were all once stand alone software applications, usually housed with their own database and network, today, they can all fit under one umbrella - the ERP system. Por ejemplo, funciones como la de Recursos Humanos, Gestión de la Cadena de Suministro, Gestión de Relación con el Cliente, Finanzas, Industria y funciones de Gestión de Almacenes funciones eran todos de una vez únicas aplicaciones de software, por lo general alojados con su propia base de datos y red, el día de hoy, todos los que pueden caber bajo una Paraguas - el sistema ERP.
Integration is Key to ERP La integración es clave para la ERP
Integration is an extremely important part to ERP's. La integración es una parte muy importante de ERP's.ERP's main goal is to integrate data and processes from all areas of an organization and unify it for easy access and work flow. ERP's principal objetivo es el de integrar los datos y los procesos de todas las áreas de una organización y que unificar para un fácil acceso y flujo de trabajo.ERP's usually accomplish integration by creating one single database that employs multiple software modules providing different areas of an organization with various business functions. ERP's suelen lograr la integración mediante la creación de una única base de datos que emplea varios módulos de software de distintas áreas de una organización con diversas funciones de la empresa.
Although the ideal configuration would be one ERP system for an entire organization, many larger organizations usually create and ERP system and then build upon the system and external interface for other stand alone systems which might be more powerful and perform better in fulfilling an organizations needs. Aunque la configuración ideal sería un sistema ERP para una organización, muchas organizaciones más grandes y por lo general crean sistema ERP y, a continuación, aprovechar el sistema de interfaz externa y para otros sistemas autónomos, que podría ser más poderoso y el mejor desempeño en la que desempeñe las necesidades de las organizaciones.Usually this type of configuration can be time consuming and does require lots of labor hours. Por lo general, este tipo de configuración puede consumir bastante tiempo y requiere muchas horas de trabajo.
The Ideal ERP System El ideal sistema ERP
An ideal ERP system is when a single database is utilized and contains all data for various software modules. Un sistema ERP es ideal cuando una sola base de datos se utiliza y que contiene todos los datos de diferentes módulos de software.These software modules can include: Estos módulos de software puede incluir:
Manufacturing: Some of the functions include; engineering, capacity, workflow management, quality control, bills of material, manufacturing process, etc.Fabricación: Algunas de las funciones incluyen la ingeniería, la capacidad, la gestión del flujo de trabajo, control de calidad, facturas de materiales, proceso de fabricación, etc
Financials: Accounts payable, accounts receivable, fixed assets, general ledger and cash management, etc.FINANZAS: Cuentas por pagar, cuentas por cobrar, activos fijos, el libro mayor y la administración del efectivo, etc
Human Resources: Benefits, training, payroll, time and attendance, etcRecursos Humanos: Los beneficios, capacitación, nómina de sueldos, horarios y asistencia, etc
Supply Chain Management: Inventory, supply chain planning, supplier scheduling, claim processing, order entry, purchasing, etc.Supply Chain Management: inventario, la planificación de la cadena de suministro, el proveedor de programación, tramitación de reclamaciones, de entrada de pedidos, compras, etc
Projects: Costing, billing, activity management, time and expense, etc.Proyectos: de costos, facturación, la actividad de gestión, tiempo y gastos, etc
Customer Relationship Management: sales and marketing, service, commissions, customer contact, calls center support, etc.Gestión de las relaciones con los clientes: las ventas y la comercialización, de servicios, comisiones, el contacto con los clientes, centro de llamadas de apoyo, etc
Data Warehouse: Usually this is a module that can be accessed by an organizations customers, suppliers and employees.Data Warehouse: Por lo general, este es un módulo que se puede acceder por una organizaciones de los clientes, proveedores y empleados.
ERP Improves Productivity ERP mejora la productividad
Before ERP systems, each department in an organization would most likely have their own computer system, data and database. Antes de sistemas ERP, cada uno de los departamentos en una organización más probable es que tienen su propio sistema informático, los datos y la base de datos.Unfortunately, many of these systems would not be able to communicate with one another or need to store or rewrite data to make it possible for cross computer system communication. Lamentablemente, muchos de estos sistemas no podrían comunicarse entre sí o de la necesidad de almacenar los datos o de reescritura para hacer posible que cruzar sistema de comunicación.For instance, the financials of a company were on a separate computer system than the HR system, making it more intensive and complicated to process certain functions. Por ejemplo, los datos financieros de una empresa se encontraban en un sistema de computadoras que el sistema de recursos humanos, lo que hace más intenso y complicado proceso de ciertas funciones.
Once an ERP system is in place, usually all aspects of an organization can work in harmony instead of every single system needing to be compatible with each other. Una vez que un sistema de ERP es en el lugar, por lo general todos los aspectos de una organización que puede trabajar en armonía en lugar de cada sistema único que necesitan ser compatibles entre sí.For large organizations, increased productivity and less types of software are a result. Para las grandes organizaciones, el aumento de la productividad y menos tipos de software son el resultado.
Implementation of an ERP System Implementación de un Sistema ERP
Implementing an ERP system is not an easy task to achieve, in fact it takes lots of planning, consulting and in most cases 3 months to 1 year +. La aplicación de un sistema de ERP no es una tarea fácil de lograr, en el hecho de que se necesita mucha planificación, consultoría y en la mayoría de los casos de 3 meses a 1 año +.ERP systems are extraordinary wide in scope and for many larger organizations can be extremely complex. Sistemas ERP son extraordinarios amplia en su alcance y para muchas organizaciones más grandes pueden ser extremadamente complejos.Implementing an ERP system will ultimately require significant changes on staff and work practices. La implementación de un sistema ERP en último término, importantes cambios en el personal y las prácticas de trabajo.While it may seem reasonable for an in house IT staff to head the project, it is widely advised that ERP implementation consultants be used, due to the fact that consultants are usually more cost effective and are specifically trained in implementing these types of systems. Si bien puede parecer razonable para una casa en el personal de TI a la cabeza del proyecto, en general se aconseja aplicar este sistema que se utilizará consultores, debido al hecho de que los consultores son por lo general más rentable y están formados específicamente en la aplicación de estos tipos de sistemas.
One of the most important traits that an organization should have when implementing an ERP system is ownership of the project. Uno de los rasgos más importantes que una organización debería tener en la aplicación de un sistema ERP es la propiedad del proyecto.Because so many changes take place and its broad effect on almost every individual in the organization, it is important to make sure that everyone is on board and will help make the project and using the new ERP system a success. Debido a tantos cambios tienen lugar y su amplio efecto en casi todas las personas en la organización, es importante asegurarse de que todo el mundo está a bordo, y ayudará a hacer el proyecto y utilizando el nuevo sistema ERP sea un éxito.
Usually organizations use ERP vendors or consulting companies to implement their customized ERP system. Por lo general, las organizaciones utilizan los proveedores de ERP o de consultoría a las empresas a poner en práctica su sistema ERP personalizada.There are three types of professional services that are provided when implementing an ERP system, they are Consulting, Customization and Support. Hay tres tipos de servicios profesionales que se prestan en la aplicación de un sistema de ERP, que son de consultoría, personalización y soporte.
Consulting Services - usually consulting services are responsible for the initial stages of ERP implementation, they help an organization go live with their new system, with product training, workflow, improve ERP's use in the specific organization, etc. Servicios de Consultoría - por lo general servicios de consultoría son responsables de las etapas iniciales de aplicación de ERP, que ayudar a una organización a ir vivir con su nuevo sistema, con formación sobre productos, el flujo de trabajo, mejorar el uso del ERP en la organización específica, etc
Customization Services - Customization services work by extending the use of the new ERP system or changing its use by creating customized interfaces and/or underlying application code. Personalización Servicios - Personalización de los servicios de trabajo por la extensión del uso del nuevo sistema ERP o el cambio de su uso mediante la creación de interfaces personalizadas y / o el código de las aplicaciones subyacentes.While ERP systems are made for many core routines, there are still some needs that need to be built or customized for an organization. Mientras que los sistemas ERP se realizan rutinas básicas para muchos, todavía hay algunas necesidades que deben ser construidos o adaptados para una organización.Support Services- Support services include both support and maintenance of ERP systems. Servicios de Apoyo-Servicios de apoyo incluyen tanto el apoyo y el mantenimiento de los sistemas ERP.For instance, trouble shooting and assistance with ERP issues. Por ejemplo, la solución de problemas y la asistencia con ERP.
Advantages of ERP Systems Ventajas de los sistemas ERP
There are many advantages of implementing an EPR system; here are a few of them: Hay muchas ventajas de la aplicación de un sistema EPR; he aquí algunas de ellas:
A totally integrated system Un sistema totalmente integrado
The ability to streamline different processes and workflows La capacidad para racionalizar los diferentes procesos y flujos de trabajo
The ability to easily share data across various departments in an organization La posibilidad de compartir datos entre distintos departamentos de una organización
Improved efficiency and productivity levels Mejora de la eficiencia y los niveles de productividad
Better tracking and forecasting Mejor seguimiento y previsión
Lower costs Reducción de los costes
Improved customer service Mejora el servicio al cliente
Disadvantages of ERP Systems Desventajas de los sistemas ERP
While advantages usually outweigh disadvantages for most organizations implementing an ERP system, here are some of the most common obstacles experienced: Aunque por lo general las ventajas superan a las desventajas para la mayoría de las organizaciones la aplicación de un sistema de ERP, aquí están algunos de los obstáculos más comunes:
Usually many obstacles can be prevented if adequate investment is made and adequate training is involved, however, success does depend on skills and the experience of the workforce to quickly adapt to the new system. Por lo general, muchos obstáculos se pueden evitar si se hace una inversión adecuada y una formación adecuada participa, sin embargo, el éxito no depende de las competencias y la experiencia de la mano de obra para adaptarse rápidamente al nuevo sistema.
Customization in many situations is limited Personalización en muchas situaciones es limitada
The need to reengineer business processes La necesidad de los procesos de negocio reengineer
ERP systems can be cost prohibitive to install and run Sistemas ERP puede ser un costo prohibitivo para instalar y ejecutar
Technical support can be shoddy El apoyo técnico puede ser de mala calidad
ERP's may be too rigid for specific organizations that are either new or want to move in a new direction in the near future. ERP's pueden ser demasiado rígidos específicos para organizaciones que están ya sea nueva o desea mover en una nueva dirección en el futuro próximo.
JIT
escrito por Administración de empresas
miércoles, 05 de marzo de 2008
Tradicionalmente se ha considerado la Producción justo a tiempo como un enfoque japonés sobre la fabricación. Sin embargo, fue sólo a mediados de los años 70, al advertirse la capacidad superior de Toyota para resistir la crisis energética, cuando otras empresas optaron por emplear esta disciplina. Algunas empresas occidentales comenzaron a aplicar J.I.T. en los años 80, pero lo intentaron limitándose a reducir los niveles de inventarios, y a obligar a sus proveedores a efectuar entregas más frecuentes, elementos que, como ya sabemos, constituyen la culminación de un sistema J.I.T., y no la base sobre la que se ha de asentar su implantación. Las empresas que alcanzaron el éxito fueron aquellas que comprendieron la interrelación entre estas ideas y las adaptaron a su propio ambiente de fabricación. Debemos ser conscientes de que las ideas que propone el sistema J.I.T. no son, en si mismas, especialmente novedosas o revolucionarias. Lo importante es la relación existente entre ellas, y el carácter único que adquieren cuando se aplican a una empresa concreta. Por este motivo, con frecuencia cada compañía se refiere con un nombre distinto a su forma de gestionar el sistema. Así, podemos oír hablar, entre otras, de producción ajustada, producción sin existencias, flujo continuo de fabricación, o sistema de producción con cero inventarios, con referencia siempre a los sistemas tipo J.I.T..
Muchas empresas se frustran porque al aplicar J.I.T. surgen problemas que han permanecido ocultos durante mucho tiempo. Algunas personas tienden a pensar que esos problemas han sido originados por el sistema, cuando lo cierto es que lo único que hace el nuevo sistema es ponerlos de relieve. Asimismo, la aplicación del sistema fuera del Japón requiere efectuar algunos cambios. En la medida en que la distancia física entre la empresa y sus proveedores es mayor, los programas de entregas suelen tener una menor frecuencia, lo que conduce a la necesidad de acumular más existencias, y emplear formas simples del método kanban. La mera reducción de los niveles de inventario para poner de manifiesto los problemas no tiene porque hacer que los trabajadores se vuelvan creativos. Puede ser mejor crear un ambiente de trabajo receptivo al cambio que forzar este cambio. Las jornadas laborales más cortas, con mayores pausas durante el día no constituyen un obstáculo serio para la mejora de la productividad. El hecho de que se acumule una cantidad mayor de existencias no debe interpretarse como una contradicción del sistema, sino como una muestra de su capacidad para adaptarse al entorno de fabricación, incluso rompiendo con sus principios básicos.
Finalmente, hay que señalar que la producción justo a tiempo no es apropiada para todo tipo de operaciones. La elaboración de grandes cantidades de productos iguales se puede llevar a cabo de una manera más eficiente a través de la producción masiva. Incluso Toyota se decanta por esta alternativa cuando las circunstancias lo requieren. De la misma manera, el sistema J.I.T. no es muy apropiado para la producción en pequeños volúmenes o sobre pedido. No debemos olvidar que la aplicación del sistema requiere una cierta estabilidad en la demanda.
Modificado el ( miércoles, 05 de marzo de 2008 )
LA MEJORA CONTINUA
escrito por Administración de empresas
miércoles, 05 de marzo de 2008
Tradicionalmente se ha considerado la Producción justo a tiempo como un enfoque japonés sobre la fabricación. Sin embargo, fue sólo a mediados de los años 70, al advertirse la capacidad superior de Toyota para resistir la crisis energética, cuando otras empresas optaron por emplear esta disciplina. Algunas empresas occidentales comenzaron a aplicar J.I.T. en los años 80, pero lo intentaron limitándose a reducir los niveles de inventarios, y a obligar a sus proveedores a efectuar entregas más frecuentes, elementos que, como ya sabemos, constituyen la culminación de un sistema J.I.T., y no la base sobre la que se ha de asentar su implantación. Las empresas que alcanzaron el éxito fueron aquellas que comprendieron la interrelación entre estas ideas y las adaptaron a su propio ambiente de fabricación. Debemos ser conscientes de que las ideas que propone el sistema J.I.T. no son, en si mismas, especialmente novedosas o revolucionarias. Lo importante es la relación existente entre ellas, y el carácter único que adquieren cuando se aplican a una empresa concreta. Por este motivo, con frecuencia cada compañía se refiere con un nombre distinto a su forma de gestionar el sistema. Así, podemos oír hablar, entre otras, de producción ajustada, producción sin existencias, flujo continuo de fabricación, o sistema de producción con cero inventarios, con referencia siempre a los sistemas tipo J.I.T..
Muchas empresas se frustran porque al aplicar J.I.T. surgen problemas que han permanecido ocultos durante mucho tiempo. Algunas personas tienden a pensar que esos problemas han sido originados por el sistema, cuando lo cierto es que lo único que hace el nuevo sistema es ponerlos de relieve. Asimismo, la aplicación del sistema fuera del Japón requiere efectuar algunos cambios. En la medida en que la distancia física entre la empresa y sus proveedores es mayor, los programas de entregas suelen tener una menor frecuencia, lo que conduce a la necesidad de acumular más existencias, y emplear formas simples del método kanban. La mera reducción de los niveles de inventario para poner de manifiesto los problemas no tiene porque hacer que los trabajadores se vuelvan creativos. Puede ser mejor crear un ambiente de trabajo receptivo al cambio que forzar este cambio. Las jornadas laborales más cortas, con mayores pausas durante el día no constituyen un obstáculo serio para la mejora de la productividad. El hecho de que se acumule una cantidad mayor de existencias no debe interpretarse como una contradicción del sistema, sino como una muestra de su capacidad para adaptarse al entorno de fabricación, incluso rompiendo con sus principios básicos.
Finalmente, hay que señalar que la producción justo a tiempo no es apropiada para todo tipo de operaciones. La elaboración de grandes cantidades de productos iguales se puede llevar a cabo de una manera más eficiente a través de la producción masiva. Incluso Toyota se decanta por esta alternativa cuando las circunstancias lo requieren. De la misma manera, el sistema J.I.T. no es muy apropiado para la producción en pequeños volúmenes o sobre pedido. No debemos olvidar que la aplicación del sistema requiere una cierta estabilidad en la demanda.